许玲琴 Xu Lingqin (1970 - )

   
   
   
   
   

街景

Straßenszene

   
   
路旁被雨水洗劫一空的树 Die am Straßenrand vom Regen ausgeraubten Bäume
依然挺立在那里 Stehen immer noch aufrecht dort
那些被岁月掏空的人 Die von den Jahren ausgehöhlten Menschen
佝偻着背 Gehen gebeugt
麻木车像一排排平房 Die empfindungslosen Autos sind wie Reihen von einstöckigen Häusern
里面住着弯腰的生活 In denen das Leben mit krummem Rücken wohnt
交头接耳的话 Ihr gegenseitiges Flüstern
像河面上飘浮着的烂菜叶 Treibt wie ein verfaultes Kohlblatt auf dem Fluss
风空空荡荡地扫过 Wenn der Wind alles leergefegt hat
一群突然涌出的孩子像野花泛滥在原野 Strömen plötzlich Kinder heraus wie Wildblumen, die das Land überschwemmen